Proud to be an Italian?

And I’m proud to be an American
Where at least I know I’m free
And I won’t forget the men who died
Who gave that right to me
And I gladly stand up
. . next to you and defend her still today
Cause there ain’t no doubt I love this land
God bless the USA

(da “God Bless the USA“, Lee Greenwood)

Bellissima canzone. Ogni volta che la ascolto, però, mi sorge il dubbio: sarebbe possibile adattarla al popolo italiano? Sarebbe sensato scrivere una semplice traduzione letterale e sostituire “American” con “Italiano”, avrebbe ancora senso?

(qui seguiva un post polemico e malinconico, ma dopo averlo scritto mi sono accorto che non aveva alcun senso logico e l’ho cancellato. Accontentatevi di andare su TuTubo e ascoltare la canzone, ne vale la pena).

Buonanotte!

Questa voce è stata pubblicata in Uncategorized e contrassegnata con , . Contrassegna il permalink.

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...